Popis
Studie Posel, překladatel, interpret? Emil Saudek a Otokar Březina: mezi překladem a exegezí Josef Vojvodík, p. 9-26 Chilská avantgarda z pohledu Pabla Nerudy Trinidad Barrera, p. 27-34 Hravá autentičnost fiktivní historie v románu Jeho krvavé dílo Graeme Macrae Burneta Petr Chalupský, p. 35-50 Otázka metody Ke vztahu marxismu-leninismu a literární vědy v textech Jana Mukařovského a Stefana Żółkiewského Roman Kanda, p. 51-66 Popkulturní teorie tropu Eva Krásová, p. 67-77 Vladimír Svatoň, Oldřich Král a komparatistika Polemiky na cestě literárním polem Anna Housková, p. 82-91 Vladimír Svatoň: Literatura prizmatem binárních opozic Jiří Pelán, p. 92-96 Překlad Majakovského poezie jako hledání hranic (nejen) dvou jazykových systémů Jana Kitzlerová, p. 97-107 Posedlí láskou Poznámky k vývojové dynamice moderního románu od velkých příběhů cizoložnic k Mannově Čarovné hoře Eva Blinková Pelánová, p. 108-123 Svatoňův "velký příběh" komparatistiky Tomáš Glanc, p. 124-127 O jednom odloženém projektu Zpráva o rukopisu Dějiny nové ruské literatury Hana Kosáková, p. 128-136 Čang Lung-si o tau a logu Jan Beran, p. 136-138 Dokumenty Založení časopisu Svět literatury v dokumentech p. 141-147 Bibliografie Vladimíra Svatoně p. 148-164 Recenze Vyhnání sudetských Němců v literatuře Jiří Holý, p. 167-171 Velký průvodce literaturou Petr Kyloušek, p. 172-176 Zakladatelská osobnost Jiřího Levého Jan Prchal, p. 177-179 Šilhavá Mona Lisa aneb Jak hodnotíme umělecká díla Klára Soukupová, p. 180-182 Kánon a já Františka Schormová, p. 183-187.

Parametry

vazba brožovaná
jazyk česky
počet stran 188
rok vydání 2020